В чем преимущество оригинальности кроме возможности соригинальничать?
Третий день в Стамбуле, и чувствую себя ну не как в родной стране, а как в немного иной части моей страны - все благодаря общности в языке. Для азербайджанцев, туркмен, татар, узбеков, иракских туркменов в Турции проблем с языком почти нет. Почти - потому что некоторые слова другие, есть обшие слова произносимые немного иначе, но в целом любую мысль можно довести до турок, только иногда нужно выразить ее иначе чем это делаем мы. Если жы ваша семья любит смотреть турецкие телесериалы то считайте, что язык анатолийских турок вы знаете.
Я ощутил - как хорошо быть участником великой языковой семьи, понятной от Европы до Китая. Какое это благо и облегчение в туризме, бизнесе, при получении образования или если решил поменять место жительства. Как бесплатное, данное от рождения эсперанто, или английский язык, понятный на половине Земли.
В советское время в азербайджанском языке было много русских слов, теперь они заменяются незаметно и без вмешательства извне турецкими словами.
И еще подумал: а ведь неудобно быть носителем родного, но уж очень оригинального языка да еще и с оригинальной письменностью, понятной только носителям. Вчера один явный дурак желая меня уколоть сказал, что азербайджанцы не имеют своей культуры и письменности. По поводу культуры он и сам понимает что сморозил глупость так как знает как много примеров когда певцы его народа воруют наши музыкальные произведения и ему должно быть известно, как этих воров азербайджанцы ловили на воровстве.
По поводу письменности и вообще языка. А разве хорошо, когда тебя никто кроме ваших не понимает и не читает? Если вы такие секретные - можете перейти на тайную письменность, а в остальных случаях зачем? Никогда представителям народов, пользующихся только им понятными буквами и иероглифами не приходила в голову ненужность их изобретения? На Кавказе таких уникальностей много и обычно люди этим бравируют. А что хорошего - вы мне скажите? Если есть такая оригинальная данность (сугубо свой и непонятный другим алфавит), то все понятно, мы не выбираем, имеем то что получили от родителей. Но зачем придумывать алогичные поводы для гордости там где ей не место?
Удивильно, и теперь понятно почему кавказцы (что южные, что северные) такие отсталые от мира. Тогда как мир ищет любую возможность унификации языков, денег, алфавита, компьютерных программ, численности, стандартов, так как унификация приносит деньги и благосостоянию народам, в это время кавказские тугодумы думают, что сказав азербайджанцам об отсутствии у них оригинального и непонятного у них алфавита они доказывают, что азербайджанцы хуже. В чем, хотя бы одно доказательство прошу, причем на общепонятном и не дай бог не оригинальном вашем языке, пожалуйста, объясните!
Информация по поводу азербайджанского алфавита, чтобы не было странных заявлений от неосведомленности. В исламское время азербайджанские тюрки использовали арабский алфавит (доисламские азербайджанские государства использовали свою письменность), в 1918 году решением правительства перешли на латиницу. В СССР азербайджанцев Сталин заставил перейти на кириллицу, хотя грузинам и армянам оставил их алфавиты (зачем так? - отдельный разговор касающийся недоверия коммунистов к тюркам и вера Кремля в преданность грузин и армян), С прекращением СССР независимый Азербайджан вернулся к латинице, отказавшись от насильственного сталинского указа.