London Week: в логове "акул капиталистического пера"
(Продолжение)
Наконец, подошли к тому, для чего мы - группа азербайджанских журналистов были неделю в Лондоне. К западной журналистике, чему учил нас полгода, трижды по 4-5 дней британский тренер Dan Mason, и что мы должны быть воочию увидеть в Лондоне.
Сразу скажу, что абсолютно все имеющееся положительное в азербайджанской и российкой прессе, на радио и телевидении стибрено на Западе. Начиная от подачи заголовков, составления текста, выбора приоритета в темах и кончая иллюстрациями и передачами на радио и ТВ. Причем если формат передач украсть, не получив повестки в суд за нарушение авторских прав трудно, то перенимать беспрерывно манеру и стиль евроамериканской прессы легко и не страшно. Хотя не легко - знать и применять современные технические программные новинки в СМИ дело трудное для новичка, и в наших краях много еще бездарных СМИ, идущих привычным советским путем, но читателей в таких "прессах" ненамного больше, чем людей в редакции.
Плавное издыхание азербайджанской русскоязычной (бумажной) прессы у нас несведующие люди объясняют победой в конкурентной борьбе электронных СМИ, хотя азербайджаноязычная пресса, вовремя перенявшая методы турецких коллег, живет у нас и даже некоторые газеты платят сотрудникам хорошие гонорары. В России также бумажная пресса не намерена закрыть двери редакций. Я гибель азербайджанской русскоязычной (бумажной) прессы объясняю бездарностью и ленивостью ее владельцев и редакторов. Посмотрите, сколько работников в лондонской знаменитой газете "Телеграф" - причем это только один этаж многоэтажного здания. Фотографировать в "Телеграфе" и BBC, как вы понимаете, запрещено. Этот ракурс единственный, где можно снимать. Фотографировал Dan Mason. Джентльмен, рассказывавший нам (долго и интересно) о работе "Телеграф", не смог ответить на вопрос о количестве работников, так как они рассеяны по всему миру, трудятся в различных договорных форматах и приходят-покидают газету.
Внизу - снимок, который я сделал в лондонском метро. Кто скажет, что они бездуховные и неграмотные? Парень справа читает и одновременно слушает через наушник
Это не эскалатор в лондонском метро, а двигающиеся ступени ведущие в редакцию газеты "Телеграф". Прежде чем ступить на нее вы должны пройти проверку службой безопасности и повесить на шею табличку с вашим ФИО. Так же было в BBC.
Джентльмен в "Телеграфе" считает себя бедным человеком, хотя у него в гараже стоит антикаварный "Роллс-Ройс", кроме машинки на каждый день. Это он нам поведал. Джентльмен всю жизнь отработал в "Телеграфе", а сейчас проводит экскурсии по родной газете. Это издание выходит три раза в день, издаются несколько газет под сходными названиями - "Дейли Телеграф" и т.д. Лондонский эксперт, которого вы видите на фото, отвечая на мой вопрос сказал, что по мнению руководства газеты электронные (в интернете) и газетные СМИ еще долго будут сушествовать, примерно поровну разделяя читательский рынок.
Нам показывают электронный стенд в редакции "Телеграф", установленный в маленькой комнате для встреч с посетителями и проведения совещаний. Стенд представляет из себя экран, на котором круглосуточно меняется графическая информация о посещении читателями сайта "Телеграф" в любой точке мира. Со сменой часовых поясов, наступлением дня и ночи на экране меняются понятные символы, по которым можно знать сколько человек и где сейчас смотрят сайт "Телеграфа".
BBC - империя в империи. Британская радио-телевизионная корпорация формирует мнение всей планеты и проводит свой курс в вещании, не всегда совпадающий с политикой Великобритании. Несколько лет назад в ВБ перешли на финансирование BBC на средства бюджета и за счет абонентской платы взимаемой с каждого британца, имеющего дома телевизор. Внизу вы видите слоган, написанный у входа в здание BBC.
О правилах BBC можно судить по истории с популярным телеведущим, одним из авторов автомобильной телепередачи Top Gear Джереми Кларксоном.
Его - самое любимое во всем мире лицо этой глобальной передачи, уволили из BBC за скандал и драку со служащим этой компании. Не помогла популярность Джереми, несомненное падение интереса публики к этой передачи после его увольнения и протесты телезрителей. Звезда экрана была изгнана за нарушение внутренних правил корпорации. причем решающий приказ об увольнении был оглашен за день до нашего посещения BBC. Кларксона уволили, но весь день и последующие пару дней BBC "крутила" ролики с его участием. Имела право, так как вся теледеятельность Кларксона была собственностью корпорации
Cоветую моим читателям посмотреть в сайте bbc видеоинтервью Акунина, на русском языке. Он считает, что Россия оккупирована.
Так как в гигантском офисе BBC снимать запрещается, я позаимствовал этот снимок из сайта BBC. Вы видите писателя Бориса Акунина, отвечающего на вопросы читателей, сидя в ньюсрум BBC. Как вы поняли, журналисты работают в общем зале, не мешая друг-другу. Закрытые кабинеты только для верхушки. С нами встречались журналисты - наши земляки Фамиль Исмаилов и Лала Наджафова, рассказавшие о методах и правилах работы в BBC. Очень жесткие. Каждая информация должна быть выверена, проверена, никакой отсебятины и предпочтений, обязательно должны быть ссылки на первоисточники и уход от скандалов и субъективизма - так они работают, и это очень трудно. Журналисты-гости из Баку были разочарованы и забросали наших лекторов кучей вопросов и обвинений в неинтересности информации от BBC, забывая об извечных требованиях журнализма. Легко трепаться и делиться сплетнями, ссылаясь на неизвестные "авторитетные источники", а попробуйте дозвониться до государственных служб и спросить у них точную информацию о событии. В Азербайджане это почти невозможно, говорю вам как занимающийся этой профессией больше 20 лет.
(В Лондоне я был с группой азербайджанских журналистов. Поездка была организована British Counsill на средства Paşabank.
Продолжение следует)