Армянский язык и Джавахетия
Честно скажу - мне непонятно, что там творится. Армянские источники слишком эмоциональны. Грузинские- я практически не нахожу информацию об этом армянонаселенном регионе. Либо опять - скажем так - эмоциональные материалы.
В армянских школах Джавахка в 2010-2011 учебном году будут сокращены часы армянского языка и литературы, уступив место урокам грузинского языка, вследствие чего все предметы, обучение которым ранее проводилось на армянском языке, в дальнейшем, будут преподаваться на двух языках: первую часть уроков специалисты проведут на армянском языке, вторую – на грузинском. Это относится и к ученикам, которые должны будут отвечать на уроках на двух языках.
Как сообщает агентство «А- инфо», выясняется, что действующие в школе, до сих пор, лаборатории, мед. пункты, кружки песни и танца, по предварительным данным, также библиотеки, в дальнейшем, прекратят действовать, в результате чего, будут сокращены соответствующие рабочие места.
Уроки по истории Армении, как и в последние годы, будут проводиться на факультативной основе. Будут также сокращены часы, предоставляемые биологии, химии и физике…
Агентство также отмечает, что уже довольно долгое время в не менее важную проблему превратился вопрос приобретения учебников. Издаваемые в Армении и бесплатно распространяемые учебники на армянском языке, вот уже несколько лет, недоступны для джавахкских школьников. Взамен этому, они вынуждены приобретать дорогостоящие, издаваемые в Грузии, армянские учебники.
Как сообщает агентство, эти учебники отличаются неудачным переводом, многочисленным орфографическими ошибками, замысловатым изложением, во многих случаях, искаженным содержанием. Речь идет, в частности, о грузинских учебниках по истории, которые представляют армянскому ученику искаженную информацию об армянской истории, картографии и т.д.
http://www.tert.am/ru/news/2010/07/02/javakhk/