Кавказ и кавказцы в советском кино. "Свинарка и пастух"
Эпохальным событием в советском кинематографе стала лента «Свинарка и пастух» Ивана Пырьева. Ее главный герой – дагестанский пастух Мусаиб - продолжает галерею образов кавказцев в советском кино, формирование которой началось в 1920- е годы. Джигит на белом коне, побеждающий соперника, вытесняет теперь образы горцев, в фильмах 1920-х гг. униженных своими классовыми врагами.
«Свинарка и пастух» была задумана и почти целиком снята до войны, тогда, когда о войне многократно – 84 раза - предупреждали, в воздухе носилось зловещее предчувствие войны, а Москва тем временем публично опровергала информацию о готовящемся вторжении немцев. Картина вышла на экраны в ноябре 1941 года. Зрители, увидевшие на экране поэтический образ земли, которую они защищали, воспринимали фильм «Свинарка и пастух» как фильм военный.
На волнах, волнах эфира, потерявши внешний вид,
Скотоводница Глафира со страною говорит,
Как живет она прекрасно, на работе как горит,
Как ей все легко и ясно - со страною говорит.
А страна все это слышит, не видна, как за рекой,
Лишь молчит и шумно дышит, как огромный зверь какой.
Кинокритики пишут об истории замысла фильма: в 1940 году Иван Пырьев часто заходил на открывшуюся тогда Всесоюзную сельскохозяйственную выставку. Однажды в Палехском павильоне режиссер купил шкатулку. На ней были изображены пастух, играющий на свирели, и девушка в сарафане, пасущая поросят. Так начал рождаться сюжет и жанр будущей картины, сценарий которой Пырьев написал вместе с поэтом Виктором Гусевым.
"Свинарка и пастух" - это музыкальная романтическая комедия с Мариной Ладыниной в главной роли и молодым актером Владимиром Зельдиным, для которого роль дагестанского пастуха стала дебютом.
"Свинарка и пастух" – это советский вариант романтических сельских историй, которыми полна французская и английская литература. Только в фильме этот рассказ становится бытовой зарисовкой с социальными подробностями.
Фильм начинается с того, что на выставке в зале ВДНХ, архитектура которой сама по себе символизировала триумф советского строя, встречаются знатная свинарка Глаша Новикова и знатный пастух из Дагестана Мусаиб Гатуев. Дальше сценарий развивается по канонам жанра: разлука, коварный Кузьма, конюх-разлучник, неразбериха, комедия ошибок, ревность и неизбежный хеппи энд.
Критики тут же назвали фильм «деревенским лубком», деревенским балаганом, но зрители приняли с огромным восторгом – простая уютная Глафира и кавказский рыцарь Мусаиб сразу же полюбились людям, уставшим от тревог войны.
Картина на самом деле - народный лубок. И безвкусица, которая есть в этом фильме, и идеализация жизни, людей и отношений - это все качества народного лубка, это фольклорное кино. Кино в этом случае и есть фольклор в собственном смысле этого слова. И в этом смысле "Свинарка и пастух" - это образцово-показательный фильм.
Он берет и сталкивает там два фольклорных начала: представление о Кавказе и вологодский север.
Он сталкивает наивно-простоватую Глашу и пастуха Мусаиба, выведенного почти в стиле Лермонтова и поэм Руставели.
Выражением такого столкновения полярностей выглядит одна из известных сцен фильма - Глаша спасает поросят, а Мусаиб мужественно отбивает свое стадо от волков.
Он сталкивает, наконец, женщину, которая всю свою жизнь разводит свиней, с мусульманином- горцем, для которого свинина запрещена Кораном, c женщиной, для которой забота о поросятах - главное ремесло...
Более того, фильм не только сталкивает их, но и объединяет их как пару - соединяет то, что априори соединить невозможно. Потому что Глаша со своим свинарником никогда не будет принята ни его семьей, ни его традицией...
Это фильм – сказка-миф про счастливую жизнь, про светлое будущее, про большую любовь, которая в таком варианте могла случиться разве что только в фильме..
Продолжение следует