Книга об убитых во время чеченских войн журналистах вышла в Грозном
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Книга журналистки Азы Газиевой "Дешан б1аьхой" ("Воины слова") вышла на чеченском языке тиражом 500 экземпляров. В ней собраны очерки о 15 журналистах, убитых в ходе первой и второй чеченских войн.
Книга о журналистах чеченских СМИ, погибших в ходе боевых действий во время первой и второй войн, вышла в "Чеченском книжном издательстве" под названием "Дешан б1аьхой". Издание приурочено к годовщине событий 11 декабря 1994 года, когда президент Росcии Борис Ельцин подписал указ о вводе войск в Чечню.
Изданию книги содействовало Министерство по национальной политике, внешним связи, печати и информации Чечни, рассказала корреспонденту "Кавказского узла" автор книги, журналистка Аза Газиева.
"В "Дешан б1аьхой" собраны очерки, рассказывающие о тех, кто исполнял свои профессиональные обязанности, когда город подвергался массированным обстрелам. О тех журналистах, кому мстили и боевики, и федералы за публикации и снятые сюжеты для центрального телевидения, в которых отражалась правдивая ситуации, что была в то время в Грозном", – рассказала она.
Всего в книге опубликованы очерки о 15 журналистах, работавших и погибших во время двух чеченских войн.
В частности, в книге есть очерки о корреспонденте ОРТ в Чечне Рамзане Хаджиеве, погибшем 11 августа 1996 года на блокпосту федеральных войск в Грозном, о корреспонденте газеты "Возрождение" Нине Ефимовой, в мае 1996 года похищенной вместе с 70-летней матерью и впоследствии найденной убитой, о корреспонденте "Российской газеты" Шамхане Кагирове, расстрелянном 12 декабря 1995 года по пути на работу.
Дела об убийствах журналистов во время войн в Чечне вряд ли когда-нибудь будут расследованы, констатировали в декабре 2011 года участники встречи в Центральном доме журналиста, организованной Союзом журналистов России.
Книга издана малым тиражом – всего 500 экземпляров, рассказала Аза Газиева.
"Мне хотелось бы, конечно, перевести ее на русский язык и переиздать большим тиражом. Но в связи с кризисной ситуацией в стране сейчас это вряд ли выполнимо. Надеюсь, придет время, и эта книга будет переиздана и на русском языке. Мы должны помнить о тех, кто, рискуя собственной жизнью, пытался донести до всех то, что происходило в то время на территории Чеченской Республики", – заключила она.
источник: корреспондент "Кавказского узла"
-
09 ноября 2024, 21:44
-
09 ноября 2024, 14:18
-
09 ноября 2024, 12:20
-
09 ноября 2024, 08:36
-
09 ноября 2024, 06:47
-
08 ноября 2024, 23:35